Karl`s PC Help Forums Last active: Never
Not logged in [Login ]
Go To Bottom

In memory of Karl Davis, founder of this board, who made his final journey 12th June 2007

Printable Version | Subscribe | Add to Favourites   Post new thread Poll:
Author: Subject: FAO Scholar
Nimuae
Rajkumari
*******


Avatar


Posts: 7028
Registered: 31-8-2002
Location: Free Spirits cannot be confined by locations
Theme: KF Blue
Member Is Offline

Mood: Enigmatic !

[*] Post 467945 posted on 18-12-2012 at 18:34 Reply With Quote
FAO Scholar



I would appreciate your opinion on this one :-

http://vineoflife.net/2012/12/14/new-queen-james-bible-removes-references-to-homosexuality-from-scripture/
View User's Profile View All Posts By User
LSemmens
Undercover MOD
********


Avatar


Posts: 32767
Registered: 19-11-2004
Location: Riverton, South Australia
Theme: Windows XP Silver
Member Is Offline

Mood: Gone crazy, Back soo

[*] Post 467960 posted on 18-12-2012 at 23:30 Reply With Quote


I'd suggest that their "translation" is flawed. If, as they suggest, that certain phrases were "mistranslated" why is it that most translations have not even included some reference to it? Even the AMPLIFIED bible makes no reference to these possible alternates.
View User's Profile View All Posts By User
scholar
Knowledge of Ages
*******


Avatar


Posts: 32228
Registered: 14-10-2004
Location: Illinois
Theme: KF Blue (Default)
Member Is Offline

Mood: pensive

[*] Post 467966 posted on 19-12-2012 at 02:18 Reply With Quote


Quote:
Originally posted by Nimuae
I would appreciate your opinion on this one :-

http://vineoflife.net/2012/12/14/new-queen-james-bible-removes-references-to-homosexuality-from-scripture/

The way the passages mentioned are rendered is, in each case, a bad translation. The extra qualifying phrases, intended to restrict the meaning of homosexual terms to those who engage in them in connection with paganism, are unwarranted.

The statement that no one particular word is exactly the same in meaning as the English word "homosexuality" is correct. (When I disagree with most of what is said, honest scholarship requires me to agree where the other is correct.;))

Most translations are not as explicit as they might be when they use the softer word "homosexual." St. Paul uses terms that, in common language, would refer to the person doing the buggering and the one being buggered.

It is more honest for those who consider homosexual activity benign to hold that position in opposition to the Bible, rather than change the Bible to suit their opinion or inclination.

I consider any focus on homosexual acts as sins, to the exclusion of heterosexual sex acts outside marriage, to be a distorted focus. The Bible speaks against pornia, which in the New Testament refers to sex acts outside marriage. That is a much broader brush, and includes more people.
View User's Profile View All Posts By User
Post new thread Poll:

Guest Notice
You are a guest, as a guest you can only see a maximum of 3 posts per thread.

If you want to see the rest, please click here to register.